UE tłumaczy dzieła literatury

Ten rok będzie należał do wyjątkowo udanych, jeśli chodzi o promocję literatury. Unia Europejska wyznaczyła fundusze na tłumaczenia 502 książek z jednego języka europejskiego na inny.

Takie przedsięwzięcia pochłaniają ogromne sumy pieniędzy. Komisja Europejska zapowiedziała, że w ramach Programu Kultury na tłumaczenia przekazana zostanie pula pieniędzy obejmująca ponad 2,7 mln euro. To rekordowa suma.

Pokryje ona prawie połowę zgłoszonych do tłumaczenia pozycji wydawniczych.  Projekt skupił bowiem 210 zgłoszeń z różnych krajów obejmujących propozycję tłumaczenia 992 dzieł. Najliczniejszą grupą wnioskodawców byli Włosi, Bułgarzy, Niemcy i Słoweńcy. Największą liczbą zaakceptowanych zgłoszeń cieszy się Słowenia. Zrealizowanych zostanie 10 na 13.

UE tłumaczy dzieła literatury

Zostaw komentarz

Uwaga: komentarze są moderowane i może upłynąć trochę czasu zanim komentarz się pojawi.